Лучший форум
Добро пожаловать,
Гость
. Пожалуйста,
войдите
или
зарегистрируйтесь
.
1 час
1 день
1 неделя
1 месяц
Навсегда
Войти
Начало
Помощь
Поиск
Календарь
Пользователи
Войти
Регистрация
Новости
:
На нашем форуме объявлен набор модераторов, подробности
тут
Лучший форум
Отдых и развлечение
КиноТеатр
Тема:
Переводы Гоблина
Голосование
Вопрос:
Как вам?
Нравятся
2 (66.7%)
Нет
0 (0%)
Не знаю
1 (33.3%)
Всего голосов: 3
Страниц:
1
Вниз
« предыдущая тема
следующая тема »
Печать
Автор
Тема: Переводы Гоблина (Прочитано 3902 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
malysh
Глобальный модератор
Симпатия пользователю: +51/-4
Offline
Пол:
Сообщений: 2901
посвящается..
Переводы Гоблина
«
:
08 Октября 2007, 21:34:35 »
Многие сталкивались с кинофильмами в переводе "Гоблина". Не буду останавливаться на "смешных" переводах,тут все понятно.
Основная часть переводов от "Гоблина" - так называемые "правильные" . "Правильность" заключается в том, что Гоблин
1. Старается наиболее близко к оригиналу передать содержание
2. Не боится грубых и нецензурных выражений,встречающихся в оригинале.
Многие считают, что его "правильные" переводы намного ближе к тексту,чем "цензурные".
Что скажите?!
Записан
Не любовь - и становиться скучно, жить и верить в любовь на земле (с)
Я не умру без твоей любви, но только что-то болит в груди, наверное сердце моё не хочет тебя терять!
Я не умру без твоей любви, прошу ты только одно пойми, я буду помнить тебя всегда и ждать! (с)
molchun
Модер
Симпатия пользователю: +43/-9
Offline
Пол:
Сообщений: 2592
Re: Переводы Гоблина
«
Ответ #1 :
08 Октября 2007, 21:38:20 »
Намного ближе - не то слово. Он переводит то, что говорят, а не сочиняет, как другие переводчики. Кстати, смотрел сериал Сопрано в переводе Гоблина, где все ругательства переведены, а потом запиканы
Записан
malysh
Глобальный модератор
Симпатия пользователю: +51/-4
Offline
Пол:
Сообщений: 2901
посвящается..
Re: Переводы Гоблина
«
Ответ #2 :
08 Октября 2007, 22:02:47 »
molchun
,ну да. Я и хотела сказать, что переводит точно как там
Но есть фильмы нормально где перевел, а есть где мата много.... А я не люблю мат, в жизни от него уши вянут.
Записан
Не любовь - и становиться скучно, жить и верить в любовь на земле (с)
Я не умру без твоей любви, но только что-то болит в груди, наверное сердце моё не хочет тебя терять!
Я не умру без твоей любви, прошу ты только одно пойми, я буду помнить тебя всегда и ждать! (с)
molchun
Модер
Симпатия пользователю: +43/-9
Offline
Пол:
Сообщений: 2592
Re: Переводы Гоблина
«
Ответ #3 :
08 Октября 2007, 22:03:57 »
Так то не Гоблин виноват - так сняли американские кинематографисты
Записан
malysh
Глобальный модератор
Симпатия пользователю: +51/-4
Offline
Пол:
Сообщений: 2901
посвящается..
Re: Переводы Гоблина
«
Ответ #4 :
08 Октября 2007, 22:44:34 »
molchun
,так мог бы и помягче переводить ;)
Есть же у него не матные фильмы...
Записан
Не любовь - и становиться скучно, жить и верить в любовь на земле (с)
Я не умру без твоей любви, но только что-то болит в груди, наверное сердце моё не хочет тебя терять!
Я не умру без твоей любви, прошу ты только одно пойми, я буду помнить тебя всегда и ждать! (с)
molchun
Модер
Симпатия пользователю: +43/-9
Offline
Пол:
Сообщений: 2592
Re: Переводы Гоблина
«
Ответ #5 :
08 Октября 2007, 22:53:11 »
если в фильме мата нет - его нет и в переводе
Записан
Diman
Новичок
Симпатия пользователю: +4/-0
Offline
Сообщений: 37
Re: Переводы Гоблина
«
Ответ #6 :
23 Октября 2007, 14:30:18 »
Гоблин крутой чувак!
Записан
Aldan_23
Ветеран
Симпатия пользователю: +21/-1
Offline
Пол:
Сообщений: 1476
Re: Переводы Гоблина
«
Ответ #7 :
19 Ноября 2007, 16:52:50 »
Переводы Гоблина с матом смотреть не люблю. Есть артисты, в устах которых крепкие выражения действительно имеют притензию на искусство. У Гоблина всё это, мягко говоря, выглядет ненатурально и фальшиво. Удачны как раз нематерные переводы толкинеады (кстати, думаю это весьма способствовало популяризации фильмов). Очень неплохо - в "Звёздных войнах", переведенный эпизод явно выиграл и перестал быть нудно-затянутым.
Записан
malysh
Глобальный модератор
Симпатия пользователю: +51/-4
Offline
Пол:
Сообщений: 2901
посвящается..
Re: Переводы Гоблина
«
Ответ #8 :
20 Ноября 2007, 02:25:34 »
Счас смотрю Сопрано в переводе Гоблина...... Если б не МЧ, сама б не стала смотреть )
Записан
Не любовь - и становиться скучно, жить и верить в любовь на земле (с)
Я не умру без твоей любви, но только что-то болит в груди, наверное сердце моё не хочет тебя терять!
Я не умру без твоей любви, прошу ты только одно пойми, я буду помнить тебя всегда и ждать! (с)
Страниц:
1
Вверх
Печать
Лучший форум
Отдых и развлечение
КиноТеатр
Тема:
Переводы Гоблина
« предыдущая тема
следующая тема »
Перейти в:
Пожалуйста, выберите назначение:
-----------------------------
Отношения и семья
-----------------------------
=> Женский раздел на нашем форуме
=> Мужской разговор
=> Семейный очаг
=> Дела сердечные
=> О Сексе
-----------------------------
Серьезные разговоры
-----------------------------
=> Все о Политике и экономике
=> Поговорим о жизни
=> Медицина и здоровье
-----------------------------
Отдых и развлечение
-----------------------------
=> КиноТеатр
=> Изба читальня
=> Музыкальный салон
=> Юморина
=> Игромания
===> Игровая
===> Онлайн-игры
-----------------------------
Технологии
-----------------------------
=> Компьютер и софт
=> Интернет
=> Телефония
-----------------------------
Форум
-----------------------------
=> О форуме
=> Беседка
===> Тесты
Загружается...